Tafsīr di 2:14-15

E quando incontrano coloro che credono, dicono: “Abbiamo creduto”, ma quando restano (soli) coi loro diavoli, dicono: “In verità siamo con voi; in verità ci siamo beffando (di loro)”. ● (È) Allâh (che) si beffa di loro e li lascia dibattersi nella loro ribellione, ciecamente. (2:14-15)


Allah ha detto che quando gli ipocriti incontrato i credenti, proclamano la loro fede e pretendono di essere credenti, leali ed amici. Fanno ciò per sviare ed ingannare i credenti. Gli ipocriti inoltre vogliono avere una porzione dei benefici e dei guadagni che il credente potrebbe possibilmente acquisire. Eppure,

وَإِذَا خَلَوْاْ إِلَى شَيَـطِينِهِمْ

Quando restano [da soli] con i loro shayateen (2:14) significa da soli coi loro diavoli, come i loro leader e capi tra i rabbini degli ebrei, gli ipocriti e gli idolatri.

Ibn Jarir disse: “I diavoli di ogni creazione sono i più dispettosi e maligni di essa. Ci sono sia diavoli umani che diavoli Jinn”. Allah ha detto:

وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نِبِىٍّ عَدُوّاً شَيَـطِينَ الإِنْسِ وَالْجِنِّ يُوحِى بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُوراً

E così facemmo per ogni profeta un nemico: diavoli tra gli uomini e i Jinn, che si suggeriscono a vicenda discorsi fatui e ingannevoli. (6:112)

Allah ha detto:

قَالُواْ إِنَّا مَعَكُمْ

Dicono: “Siamo con voi!” (2:14). Muhammad bin Ishaq ha riportato che Ibn ʿAbbas disse che la Ayah significa: “Siamo insieme a voi (diavoli)”;

إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِءُونَ

“Li stiamo soltanto prendendo in giro!” (2:14) significa: “Non facciamo che prendere in giro la gente (i credenti) ed ingannarli.” Ad-Dahhak disse che Ibn ʿAbbas disse che significa: “Noi (intendendo gli ipocriti) ci stavamo prendendo gioco dei Compagni di Muhammad”. Inoltre, Ar-Rabiʿ bin Anas e Qatadah hanno detto qualcosa di simile. La Dichiarazione di Allah

اللَّهُ يَسْتَهْزِىءُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَـنِهِمْ يَعْمَهُونَ

È Allah che si beffa di loro e li lascia dibattersi nella loro ribellione, (mentre) li accieca (2:15), risponde agli ipocriti e li punisce per il loro comportamento. Ibn Jarir ha commentato: “Allah ha menzionato ciò che farà a loro nel giorno della Resurrezione, quando ha detto:

يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَـفِقُونَ وَالْمُنَـفِقَـتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُواْ وَرَآءَكُمْ فَالْتَمِسُواْ نُوراً فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَـهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ

Il Giorno in cui gli ipocriti e le ipocrite diranno a quelli che credono: “Aspettateci, che prendiamo (un po’) della vostra luce!” verrà detto [loro]: “Tornate indietro e cercate una luce”. Verrà poi innalzato un muro tra loro, il quale ha una porta. All’interno di essa c’è la misericordia e, dietro, dandole le spalle, il castigo (57:13), e

وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّمَا نُمْلِى لَهُمْ خَيْرٌ لاًّنفُسِهِمْ إِنَّمَا نُمْلِى لَهُمْ لِيَزْدَادُواْ إِثْمَاً

E non credano i miscredenti che il fatto che posticipiamo per loro (il castigo) sia un bene per loro. Posticipiamo per loro (il castigo) soltanto affinché aumentassero i loro peccati (3:178)”.

Disse poi: “Questo, e simili, è la presa in giro di Allah degli ipocriti e del popolo di Shirk”.

Allah ha detto che punirà gli ipocriti per le loro prese in giro, usando gli stessi termini per descrivere sia le azioni che le sue punizioni, sebbene il significato fosse differente. Similmente, Allah ha detto:

وَجَزَآءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ

Ed il compenso per un male è un male identico ma, chi perdona e si riappacifica, la sua ricompensa sarà (direttamente) su Allah (42:20), e

فَمَنِ اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُواْ عَلَيْهِ

Allora, [quanto a] chiunque trasgredisce (il divieto) contro di te, trasgredisci allo stesso modo contro di lui (2:194).

Il primo atto è un atto di ingiustizia, mentre il secondo è un atto di giustizia. Entrambe le azioni portano lo stesso nome, mentre sono diverse nella (loro) realtà. Questo è come i sapienti spiegano l’inganno, l’astuzia e il prendere in giro quando attribuiti ad Allah nel Qur’an. Sicuramente, Allah trae vendetta per certi atti malvagi con una punizione simile in natura all’atto stesso. Dovremmo affermare qui che Allah non fa queste cose per gioco, in accordo al consenso dei sapienti, ma come forma di punizione per certi atti malvagi.

Allah ha detto:

وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَـنِهِمْ يَعْمَهُونَ

e li lascia dibattersi nella loro ribellione, (mentre) li accieca (2:15). As-Suddi ha riportato che Ibn ʿAbbas, Ibn Masʿud e molti altri Compagni del Messaggero di Allah ﷺ hanno detto che

وَيَمُدُّهُمْ

li lascia (2:15) significa: “Da loro tregua”. Inoltre, Mujahid disse: “Egli (Allah) causa l’incremento della loro deviazione”. Allah ha detto:

أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ – نُسَارِعُ لَهُمْ فِى الْخَيْرَتِ بَل لاَّ يَشْعُرُونَ

Pensano [forse] che ciò che diamo loro di ricchezze i figli – sia [il Nostro] affrettarsi a dargli cose buone? No, però non se ne accorgono (23:55-56). Ibn Jarir ha commentato dicendo che il significato corretto di questa Ayah è: “Diamo loro incremento facendogli credere che stanno avendo una tregua, mentre li lasciamo nella loro deviazione e ribellione”. Similmente, Allah ha detto:

وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَـرَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِى طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

Sconvolgeremo i loro cuori e i loro occhi così come non hanno creduto la prima volta, e li lasceremo nella loro ribellione (andando) alla cieca (6:110).

“Tughyan” usato in questa Ayah (2:15) significa superare il limite, così come Allah ha detto in un’altra Ayah:

إِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَآءُ حَمَلْنَـكُمْ فِى الْجَارِيَةِ

In verità, quando l’acqua superò il limite (tagha) vi trasportammo sull’Arca (69:11).

Inoltre, Ibn Jarir disse che il termine ʿamah (cecità) nella Ayah (2:15) significa “deviazione”. Ha anche detto, a proposito della Dichiarazione di Allah

فِي طُغْيَـنِهِمْ يَعْمَهُونَ

nella loro ribellione, accecandoli (2:15) significa: “Nella loro devianza e miscredenza che li circonda, causando loro di essere confusi e non in grado di trovare una via d’uscita da ciò. Questo è perché Allah ha timbrato i loro cuori, li ha sigillati e ha accecato le loro viste. Dunque, non riconoscono la guida, né trovano una via di fuga dalla deviazione”.

Lascia un commento