Tafsīr di 2:97-98

Di’: “Chiunque sia nemico di Jibril (Gabriele) (lascialo morire nel suo furore, poiché) egli l’ha rivelato al tuo cuore con il permesso di Allah, confermando ciò che è venuto prima (cioè la Tawrah e l’Injil) e come guida e lieto annunzio per i credenti. Chiunque sia nemico di Allah, dei Suoi Angeli, dei Suoi Messaggeri, di Jibril (Gabriele) e Mika’il (Michele), allora (sappia che) in verità, Allah è nemico dei miscredenti.” (2:97-98)

Imam Abu Ja’far bin Jarir At-Tabari ha affermato che i sapenti del Tafsir concordano sul fatto che queste Ayat (2:97-98) furono rivelate in risposta alle affermazioni ebraiche secondo cui Gabriele era il loro nemico e Michele il loro amico. Al-Bukhari riportò quanto segue: Allah ha detto:

 مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ

Chiunque sia nemico di Jibril (Gabriele) (2:97). ‘Ikrimah disse: “‘Jibr-‘, ‘Mik-‘ e ‘Israf-‘ significano tutti ‘adoratore’, mentre ‘-il’ significa ‘Allah'”. Anas bin Malik disse: “Quando ‘Abdullah bin Salam seppe dell’arrivo del Profeta Muhammad ﷺ a Al-Madinah, stava lavorando nei suoi campi. Venne dal Profeta Muhammad ﷺ e disse: ‘Ti chiederò tre cose che nessuno conosce tranne un Profeta. Qual sarà il primo segno dell’Ora? Qual sarà il primo pasto consumato dalle persone del Paradiso? Perché un bambino assomiglia a suo padre, e perché assomiglia al suo zio materno?’ Il Messaggero di Allah ﷺ disse: “Jibril mi ha appena detto le risposte.” ‘Abdullah disse: “Lui (cioè Jibril), tra tutti gli angeli, è nemico degli ebrei”. Il Messaggero di Allah ﷺ recitò la Ayah:

 مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَىٰ قَلْبِكَ

“Chiunque sia nemico di Jibril (Gabriele) (lascialo morire nel suo furore, poiché) egli l’ha rivelato al tuo cuore (2:97). Il Messaggero di Allah ﷺ disse: “Il primo segno dell’Ora sarà un fuoco che riunirà le persone da est a ovest; il primo pasto delle persone del Paradiso sarà il lobo caudato del fegato del pesce. Per quanto riguarda il bambino che assomiglia ai suoi genitori: se un uomo ha rapporti sessuali con sua moglie e la sua emissione è la prima, il bambino assomiglierà al padre. Se è la donna ad avere un’ emissione prima, il bambino assomiglierà alla sua famiglia materna.” Su questo ‘Abdullah bin Salam disse: “Testimonio che non c’è altro dio all’infuori di Allah e che tu sei il Messaggero di Allah.”

‘Abdullah bin Salam aggiunse: “O Messaggero di Allah! Gli ebrei sono bugiardi e se dovessero venire a sapere della mia conversione all’Islam prima che tu lo chieda loro (su di me), diranno bugie su di me.” Gli ebrei vennero dal Messaggero di Allah ﷺ, e ‘Abdullah entrò in casa. Il Messaggero di Allah ﷺ chiese (agli ebrei): “Che genere di uomo è ‘Abdullah bin Salam?” Risposero: “È il migliore tra noi, il figlio del migliore tra noi, il nostro maestro e il figlio del nostro maestro.” Il Messaggero di Allah ﷺ disse: “Cosa ne pensate se abbracciasse l’Islam?” Gli ebrei dissero: “Che Allah lo salvi da questo.” Poi ‘Abdullah bin Salam uscì davanti a loro dicendo: “Testimonio che non c’è altro dio all’infuori di Allah e che Muhammad è il Messaggero di Allah.” Allora loro dissero: “È il più malvagio tra noi e il figlio del più malvagio tra noi.” E continuarono a parlare male di lui. Ibn Salam disse: “Questo è ciò che temevo, O Messaggero di Allah!” Solo Al-Bukhari registrò questo Hadith con questa catena di narrazione. Al-Bukhari e Muslim registrarono questo Hadith da Anas utilizzando un’altra catena di narrazione.

Alcune persone sostengono che ‘-il’ significhi adoratore e che qualsiasi parola aggiunta ad esso diventi il Nome di Allah, poiché ‘-il’ è costante in tale congiunzione. Questo è simile ai nomi ‘Abdullah, ‘Abdur-Rahman, ‘Abdul-Malik, ‘Abdul-Quddus, ‘Abdus-Salam, ‘Abdul-Kafi, ‘Abdul-Jalil e così via. Pertanto, ‘Abd’ è costante in questi nomi composti, mentre il resto varia da un nome all’altro. Lo stesso vale per Jibril, Mika’il, ‘Azra’il, Israfil e così via. E Allah ne sa di più.

Allah ha detto:

 مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَىٰ قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللَّهِ 

Di’: “Chiunque sia nemico di Jibril (Gabriele) (lascialo morire nel suo furore, poiché) egli l’ha rivelato al tuo cuore con il permesso di Allah (2:97), che significa: Chiunque diventi nemico di Jibril, sappia che egli è il Ruh Al-Qudus (lo Spirito Santo) che ha fatto scendere il Glorioso Dhikr (Monito – il Corano) al cuore del Profeta ﷺ da Allah, con il Suo permesso. Pertanto, egli è un messaggero da parte di Allah. Chiunque prenda un messaggero come nemico, avrà preso tutti i messaggeri come nemici. Inoltre, chiunque creda in un messaggero, è tenuto a credere in tutti i messaggeri. Chiunque rifiuti un messaggero, ha rifiutato tutti i messaggeri. Similmente, Allah ha detto:

إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُوا بَيْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ 

In verità, coloro che miscredono in Allah e i Suoi Messaggeri e desiderano fare distinzione tra Allah e i Suoi Messaggeri (credendo in Allah e miscredendo nei Suoi Messaggeri), dicendo: “Crediamo in alcuni, ma rifiutiamo gli altri” … (4:150) – Allah ha decretato che siano miscredenti perché credono in alcuni Profeti e ne rifiutano altri. Lo stesso vale per coloro che considerano Jibril nemico, poiché Jibril non sceglie missioni per conto proprio, ma per comando del suo Signore.

وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ

“E noi (angeli) non scendiamo se non per comando del tuo Signore” (19:64), e

وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ – نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ – عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ

E in verità, questa (il Corano) è una rivelazione dal Signore di tutto ciò che esiste, la quale il fidato Spirito (Jibril) ha fatto scendere su di te (O Muhammad) affinché tu sia uno dei moniti. (26:192-194).

Al-Bukhari riportò che Abu Hurayrah disse che il Messaggero di Allah ﷺ disse: “Allah, l’Altissimo, ha detto…

مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا فَقَدْ بَارَزَنِي بِالْحَرْبِ

“Chiunque prende un mio amico come nemico, avrà iniziato una guerra con Me.”

Pertanto, Allah si è adirato con coloro che hanno preso Jibril come nemico. Allah disse:

 مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَىٰ قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللَّهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ

Di’: “Chiunque sia nemico di Jibril (Gabriele) (lascialo morire nel suo furore, poiché) egli l’ha rivelato al tuo cuore con il permesso di Allah, confermando ciò che è venuto prima (2:97) cioè, i libri precedenti,

وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ

e come guida e lieto annunzio per i credenti (2:97), cioè, come guida per i loro cuori e portatore della buona notizia del Paradiso, che è esclusivamente per i credenti. Similmente, Allah ha detto:

قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاءٌ

Di’: “È per coloro che credono, una guida e una guarigione” (41:44), e

وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ

E noi facciamo scendere del Corano ciò che è una guarigione e una misericordia per coloro che credono (17:82).

Allah ha poi detto:

مَن كَانَ عَدُوًّا لِّلَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ فَإِنَّ اللَّهَ عَدُوٌّ لِّلْكَافِرِينَ

Chiunque sia nemico di Allah, dei Suoi Angeli, dei Suoi Messaggeri, di Jibril (Gabriele) e Mika’il (Michele), allora (sappia che) in verità, Allah è nemico dei miscredenti (2:98).

Allah ha dichiarato ciò su chiunque prenda Lui, i Suoi angeli e i Suoi messaggeri come nemici. I messaggeri di Allah includono angeli e uomini, poiché Allah disse:

اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ

Allah sceglie Messaggeri tra gli angeli e tra gli uomini (22:75). Allah ha detto

وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ

Jibril (Gabriele) e Mika’il (Michele) (2:98). Allah ha menzionato specificamente Gabriele e Michele – anche se sono inclusi tra gli angeli che erano messaggeri – solo perché questa Ayah era destinata a sostenere Gabriele, l’inviato tra Allah e i Suoi Profeti. Allah ha anche menzionato Michele qui, perché gli Ebrei sostenevano che Gabriele fosse il loro nemico e Michele il loro amico. Allah ha informato che chiunque sia nemico di uno dei due, è nemico anche dell’altro così come di Allah. Dovremmo affermare qui che Michele talvolta scendeva su alcuni dei Profeti di Allah, anche se in misura minore rispetto a Gabriele, perché questo era principalmente compito di Gabriele, e Israfil è incaricato di soffiare la Tromba per l’inizio della Resurrezione nel Giorno del Giudizio. È registrato nel Sahih che ogni volta che il Messaggero di Allah ﷺ si svegliava di notte, supplicava:

اللَّهُمَّ رَبَّ جِبْرَائِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ، اهْدِنِي لِمَا اخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِكَ إِنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

“O Allah, Signore di Gabriele, Michele e Israfil, Creatore dei cieli e della terra e Conoscitore dell’invisibile e dell’apparente! Tu giudichi tra i Tuoi servi riguardo a ciò su cui sono in disaccordo, quindi guidami verso la verità su cui divergono, col tuo Permesso. In verità, Tu guidi chiunque Tu voglia verso la retta via.”

La Dichiarazione di Allah

 فَإِنَّ اللَّهَ عَدُوٌّ لِّلْكَافِرِينَ

allora (sappia che) in verità, Allah è nemico dei miscredenti (2:98) ha informato i miscredenti che chiunque prenda un amico di Allah come nemico, ha preso Allah come nemico, e chiunque tratti Allah come nemico, Allah sarà suo nemico. In effetti, chiunque sia nemico di Allah perderà in questa vita e nell’Aldilà, come già detto:

مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا فَقَدْ آذَنْتُهُ بِالْمُحَارَبَةِ

“Chiunque si opponga a un Mio amico, Io dichiaro guerra a lui.”

Lascia un commento